Tradutores, intérpretes e outros linguistas são responsáveis pela tradução e interpretação de conteúdos

de uma língua para outra e pelo estudo da origem, desenvolvimento e estrutura das línguas (ILO, 2018).

Probabildiade de risco baseado no estudo seminal de Frey e Osborne

PROFESSIONAL GROUP CHARACTERISTICS AND SIMILAR OCCUPATIONS

Autores, Jornalistas e Linguistas

Autores, jornalistas e linguistas concebem e criam trabalhos literários; interpretam e comunicam notícias e assuntos de natureza pública através dos meios de comunicação; traduzem ou interpretam de uma linguagem para outra (ILO, 2018).

  • Autores e escritores
  • Jornalistas
  • Tradutores, intérpretes e outros linguistas
  • Intérprete
  • Filólogos
  • Especialistas em legendagem
  • Lexicógrafos
  • Revisor de traduções

Informações básicas

A Internet foi inundada pelos mais variados tipos de conteúdos digitais, o que tem levado a um aumento na procura imediata por tradutores de qualidade, a um preço acessível. Em 2017, a tradução foi “… um dos serviços mais procurados …” (Information Age, 2018).

E como não existem tradutores humanos suficientes para lidar com este crescimento acelerado, a procura por serviços de tradução automática também está a crescer. Muitos tradutores vêm a tradução automática como uma ferramenta de produtividade (que requer pós-edição), em vez de algo que os poderia substituir.

Contudo, a edição à posteriori de traduções automáticas é também uma área de negócio em crescimento, que é adequada para determinados tipos de textos e que se pode revelar bastante lucrativa

Hoje em dia, existem tecnologias e serviços, como o Google Tradutor ou Unbabel, que procuram substituir os tradutores e intérpretes humanos. Surgem também, regularmente, novas tecnologias que pretendem desafiar o conhecimento humano e atingir um patamar de qualidade elevado, no qual o significado original das palavras traduzidas é sempre assegurado.

Exemplos de caso

O Google Tradutor traduz mais palavra num único minuto que todos os tradutores humanos num ano inteiro.

Testes de precisão realizados demonstram que em traduções do Espanhol para Inglês, o Google Tradutor consegue atingir resultados na ordem de 3.6 pontos, sendo 6 o equivalente a uma tradução perfeita e 0 o equivalente a um “absurdo completo”.  A nova ferramenta de tradução da Google, Google Neural Machine Translation System, atingiu uma classificação de 5 nos mesmos testes, enquanto tradutores humanos atingem, em média, uma classificação de 5.1.

Com recurso à ferramenta Babylon, os utilizadores podem escrever e-mails em Inglês e garantir que os destinatários os receberão na língua adequada. O utilizador deve apenas indicar à ferramenta que idioma deve estar atribuído a cada contacto. Esta ferramenta funciona também para todas as aplicações da suíte Microsoft Office e aplicações para Mac.

Watson AI é um programa de tradução automática, orientado a documentos académicos, financeiros ou jurídicos, que oferece interpretações de qualidade profissional a preços acessíveis.

Watson.ai

Microsoft Translator é uma poderosa ferramenta capaz de atuar em múltiplas plataformas, tais como redes sociais, comunidades e jogos eletrónicos, ou prestar auxílio em tarefas como o apoio ao cliente, tradução de discurso em tempo real, comércio eletrónico, tradução de websites, comunicação empresarial interna, aulas e formações, Business Intelligence ou legendagem em tempo real de apresentações e sessões educativas com recurso ao PowerPoint.

Microsoft Translator

O Skype Translator oferece tradução em tempo real para auxiliar as pessoas a comunicarem mais claramente em idiomas estrangeiros. O tradutor de voz funciona, atualmente, em 8 idiomas, e o tradutor de texto para mensagens instantâneas está disponível em mais de 50 idiomas. O tradutor tem o potencial de quebrar barreiras linguísticas e unir as pessoas. Isso dará às pessoas a oportunidade de comunicarem sem conhecerem a outra língua e sem a necessidade de interpretes.

Voicetra é uma aplicação de tradução de discurso que traduz discursos para outros idiomas. Com um interface intuitivo e multifuncional, o utilizador pode também verificar se a tradução está correta.